2024年7月15日投得汽車特別車牌號碼價金表 | |||||
Listagem de número especiais de matrícula para automóveis, adquiridos em leilão efectuado em 15/07/2024 | |||||
註冊編號 | 申請表數目 | 備註 | 最高競投價 | 印花稅 | 總價 |
Matrículas | Nº de Prop. | Obs. | Montante em Mop | Imposto Selo | total |
A組特別車牌 Grupo A: Matrícula Especial |
|||||
AC-22-22 | 1 | 註3 | 棄標 Desistência do concurso |
||
AC-33-33 | 1 | $268,000.00 | $1,340.00 | $269,340.00 | |
AC-66-66 | 3 | $368,905.00 | $1,845.00 | $370,750.00 | |
AC-88-88 | 2 | $528,000.00 | $2,640.00 | $530,640.00 | |
AC-99-99 | 3 | 註3 | 棄標 Desistência do concurso |
||
C組特別車牌 Grupo C: Matrícula Especial |
|||||
AC-55-55 | 2 | $129,999.00 | $650.00 | $130,649.00 | |
AC-77-77 | 4 | $181,000.00 | $905.00 | $181,905.00 | |
AC-88-22 | 1 | $120,182.00 | $601.00 | $120,783.00 | |
D組特別車牌 Grupo D: Matrícula Especial |
|||||
AC-10-10 | 1 | $66,666.00 | $334.00 | $67,000.00 | |
AC-11-18 | 1 | $61,999.00 | $310.00 | $62,309.00 | |
AC-16-88 | 1 | $60,000.00 | $300.00 | $60,300.00 | |
AC-22-02 | 1 | $60,200.00 | $301.00 | $60,501.00 | |
AC-22-68 | 1 | $60,268.00 | $302.00 | $60,570.00 | |
AC-44-44 | 3 | $83,689.00 | $419.00 | $84,108.00 | |
AC-50-00 | 1 | 註3 | 棄標 Desistência do concurso |
||
AC-63-33 | 1 | $68,888.00 | $345.00 | $69,233.00 | |
AC-66-33 | 1 | $71,900.00 | $360.00 | $72,260.00 | |
AC-83-88 | 2 | 註3 | 棄標 Desistência do concurso |
||
AC-85-88 | 1 | $61,800.00 | $309.00 | $62,109.00 | |
AC-86-88 | 1 | $66,888.00 | $335.00 | $67,223.00 | |
AC-89-99 | 1 | $61,800.00 | $309.00 | $62,109.00 | |
AC-99-00 | 1 | $61,111.00 | $306.00 | $61,417.00 | |
AC-99-91 | 1 | $60,999.00 | $305.00 | $61,304.00 | |
AC-99-98 | 1 | $88,000.00 | $440.00 | $88,440.00 | |
總數 Total |
36 | $2,530,294.00 | |||
註 1:有1名競投人之標書所選擇之號碼並非本次通告內所述之編號。因此,其標書不被接納。 Obs. 1 : Não foi aceite uma proposta por ter indicado número de matrícula não constante na listagem de matrículas publicada no aviso. 註2:有1名競投人之標書出價低於該組別的底價,因此,其標書不被接納。 Obs. 2: Não foi aceite uma proposta por preço proposto ser inferior ao preço base do grupo em causa. 註3:競投人未有按競投汽車特別車牌號碼通告第五條規定於開標日緊接的一個工作日內清繳投標價之全數及印花稅金。因此,其標書失效,而投標之車牌號碼被視為未被選擇。且投標人之保證金將歸澳門特別行政區所有。 Obs. 3: A candidatura não obedeceu ao n.º 5 do Aviso do "Concurso público para a aquisição dos números especiais de matrícula dos automóveis", que diz respeito ao pagamento na totalidade dos valores oferecidos, incluindo a taxa de selo, no dia útil seguinte à abertura das propostas. Por essa razão, a candidatura não foi aceite, deixando a matrícula sem efeito. Mais informamos que o valor da caução prestada reverterá a favor da RAEM. |